常常听同学们问:日本人平时生活中使用英语吗?
不瞒各位,日本人还挺喜欢说英语的,但是大部分仅限本国通用。我们知道,日本有很大一部分外来语来自于英语,并且当代最流行的语言词汇也是外来语居多。
所以,即将去日本的宝宝们,想要理解他们的“英语”可不是一件容易的事情哦。Goo网站调查了-外国没有,但日本自制的英语词汇排名,有需要的同学学习一下吧。
外国不能通用
日本自制的英语词汇排名top10
Part.1
「モーニングコール」
Morning和call分开来说都是英语单词,但是两个组合一起就成了和式英语,汉语翻译为“叫醒服务”。宾馆在指定的时刻会有代替闹钟叫醒顾客的叫醒服务。海外的宾馆也有同样的服务,英文叫做「wake-up call」。
“wake up”表示醒来、 “call”表示提醒,招呼,两个组合一起是正确的英文表达。只是,根据宾馆的不同「wake-up call」可能会出现延误的情况,比如员工换班等,需要大家注意。
Part.2
「トランプ」
日本学生在修学旅行等时候经常会带的卡片游戏——“扑克”,此次排名第2。
使用52张卡的扑克游戏源自海外,英语叫做“(playing)cards”,后接cards成为复数形式,在英语里是通俗又直接的名称。顺便说一下,“trump(扑克)”这个英语词汇也是本来就有的,意思是王牌、绝招。
Part.3
「ノートパソコン」
商务场合的必备物品,“笔记本电脑”此次被选为第3名。
听起来像是英语单词,但正确的用法是“laptop(computer)”或者“notebook(computer)”。“Laptop”的意思是膝盖上面,膝盖上方能容纳的电脑尺寸就叫做“Laptop”。
在对这种说法不熟悉的日本,人们会认为,像笔记本那样轻便的电脑就叫做笔记本电脑吧,中国可能也受此影响,统称为笔记本电脑。
Tips
其实,文中所列都是冰山一角,日本外来语的世界深不可测。
或许你会为日本人的造字能力大为叹服,但是这也为我们的日语学习带来很多“邪魔”,所以,学日语的时候,英语底子好还是有很大优势的,大家可以脑子里自动翻译转换,即便读音有差别,但是掌握的词汇量可是会多出几个数量级的哦。
反过来,日语外来语学得好对背诵英语词汇也会有很大的促进作用。不管是去日本留学,还是提高自身的日语能力,外来语(包括和式日语)都是绕不开的一个重点,感兴趣的小伙伴们,赶紧学习起来吧。
特别申明︰
1、本文仅作为信息分享使用,不作商业目的,非广告;
2、本文引用图片来源于网络,版权归作者所有﹔
3、本文引用数据来源于网络,非我们意向杜撰,请读者自行鉴别;
以上如有侵权,请联系我们(0571-85778577),将立即删除!