全国24小时留学咨询热线

0571-85778577

留学生法国面签必知:留学专业课程表中的特殊缩写

2017-9-7 16:36发布者: 中青留学 浏览次数: 474

  在看法国学校官网的时候,总有一些奇怪的缩写,不知道是什么意思。比如,下面红色方框中这写字符:

  这些缩写有什么特别的含义呢?

  其实,法国公立大学的课程差不多分为三个类别,分别是:

  CM: Cours magistraux

  或者简称Cours。指主要由老师讲授的大课。

  magistral原意是“法官一样的”,形容老师一个人在讲台上,像法官一样威严的向下面的学生传递知识。CM课和我们国内大学大多数课堂差不多。只不过在法国,上课没有教材,学生要在下面把老师讲的内容以及板书全部自己记笔记抄下来prendre des notes。这对外国留学生来说,难度不小。

  好的听力+丰富的单词量+和法国同学搞好关系: CM课必不可少的三个利器!

  又:德国大学的传统,CM课上,学生除了记笔记,还要用纸叠飞机打老师,如果老师被打中,全体学生鼓掌欢呼!

  TD: Travaux dirigés

  习题课

  法国大学专门开设习题课,帮助学生做练习,掌握CM课的知识。带TD课的,一般是助教或者博士生。整堂课就是讲题、做题、讲题、做题。个人觉得非常无聊。

  但是TD课,是把Savoir知识转变成Savoir-faire技能的重要课程。很多课堂练习,也会在期末考试中出现,所以,TD课,一定要认真。

  TP: Travaux pratiques

  实践课、或实验课

  国内很多公证机构把实验课翻译成Expérience,个人建议大家在面签介绍的时候,还是用TP比较好。

  法国大学的TP一般会分组travailler en équipe或者结对子travailler en binôme。大家共通完成实验,共同查找资料,共同完成最后的报告。个人觉得,TP是法国公立大学里,除实习外,对未来最有帮助的课程。不但能够应用理论知识,还能训练大家的沟通能力、写作能力、团队合作。而且相对来说,TP比较容易拿高分。

  同样,流利的语言+和法国同学搞好关系=顺利通过TP。

  ECTS

  学分

  是英文European Credits Transfer System的缩写,法语全称是:Le Système européen de transfert et d’accumulation de crédits 欧洲学分互换体系。

  常常,几门CM、TD、TP合在一起,构成一个UE: Unité d'Enseignement教学单元。一些学校会规定,即使单科挂科,只要一个UE的总平均分及格,就可以拿到所有的学分。但也有一些学校不允许单科挂科。

  此外,在法国大学官网上,我们还可以看到下面几种不同类型的教学模式:

  除了我们昨天提到的Alternance以外,还有:

  Formation Initiale,FI,脱产教育。几乎所有学生身份的留学生,参加的都是这种教育类型。

  Formation continue,FC,继续教育。和国内的继续教育一样,专门为工作在职的人提供。

  Apprendissge,学徒工。有些学校把它和Alternance合并在一起。有些学校单独开列。学生要签专门的学徒合同。

  Formation à distance,就是远程教育。它和我们大多数留学生也没有太多关系。

  这些缩写都非常简单,掌握了它们,就掌握了更好理解法国大学课程的钥匙。在面签的时候,不时把几个这样的缩写挂在嘴边,也可以让面签官感觉到,我们对法国教育非常的了解。

特别申明︰

1、本文仅作为信息分享使用,不作商业目的,非广告;

2、本文引用图片来源于网络,版权归作者所有﹔

3、本文引用数据来源于网络,非我们意向杜撰,请读者自行鉴别;

以上如有侵权,请联系我们(0571-85778577),将立即删除!